インディビジュアル・ジュエル- 金森まりあ,黒川すず(cv.茜屋日海夏,徳井青空)
인디비주얼 쥬엘 - 카나모리 마리아, 쿠로카와 스즈 (cv.아카네야 히미카, 토쿠이 소라)
작사 코다마 아메코(児玉雨子)
작곡 michitomo 편곡 KOJI oba
Everybody Showtime! かっこいい かわいい かっこいいね
Everybody Showtime! 캇코이이 카와이이 캇코이이네
[스즈] Everybody Showtime! 멋있어 귀여워 멋있네
個性の宝石 バラバラっとスタート!
코세이노 호세키 바라바랏토 스타토!
[스즈] 각각의 보석 여기저기 흩어져 스타트!
ふたり インディビジュアル・ジュエル (Sparkle!)
후타리 인디비쥬아루 쥬에루 (Sparkle!)
[마리아] 후타리 individual jewel (Sparkle!)
個々のココロが輝く (Let’s Go!)
코코노 코코로가 카가야쿠 (Let’s Go!)
[스즈] 각각의 마음이 반짝이고 있어 (Let’s Go!)
正反対 (Yeah!) 大賛成 (Yeah!)
세이한타이 (Yeah!) 다이산세이 (Yeah!)
[마리아] 정반대 (Yeah!) [스즈] 대찬성 (Yeah!)
バラバラこそキラキラ 君とインディビジュエル
바라바라코소 키라키라 키미토 인디비쥬에루
제각기 달라야만 빛나는 너와 individual
私のスキ 君の正義じゃないみたい
와타시노 스키 키미노 세이기쟈 나이 미타이
[마리아] 내가 좋아하는것 너의 정의가 아니였나봐
それでもダイスキ 君のことがダイスキ
소레도모 다이스키 키미노 코토가 다이스키
[마리아] 그래도 좋아해 너를 정말 좋아해
My very very かっこいい
My very very 캇코이이
[스즈] My very very 멋있음은
君の正義じゃないみたい
키미노 세이기쟈나이 미타이
[스즈] 너의 정의가 아니였나봐
それでもいいんだ だからこそ溢れた
소레데모이인다 다카라 코소아후레타
[스즈] 그래도 괜찮아 그렇기에 더욱 흘러넘쳐
トゥインクル・フィーバー かっこかわいいパワー
트윙클 피바 캇코카와이이 파와
[스즈] Twinkle fever 멋있고 귀여운 파워는
惹かれ合った 光り合った今!
히카레 앗타 히카리 앗타 이마!
[스즈] 서로 이끌려서 지금 빛이 되었어!
違う君と認め合いたい
치가우 키미토 미토메 아이타이
[마리아] 서로 다른 너를 [스즈] 인정하고 싶어
同じ夢を見たいEye-to-Eye
오나지 유메오 미타이 Eye-to-Eye
[마리아] 같은 꿈을 [스즈] 꾸고 싶어 Eye-to-Eye
すべて叶えられそう
스베테 카나에라레 소우
[마리아] 뭐든지 이룰 수 있을 것 같아
Black & Gold 融合
Black & Gold 유고
[스즈] Black & Gold 융합
かっこいい かわいい かっこいいね 個性!
캇코이이 카와이이 캇코이이네 코세이!
[스즈] 멋있어 귀여워 멋잇어 개성적이야!
ねぇ インディビジュアル・ジュエル (Sparkle!)
네에 인디비쥬아루 쥬에루 (Sparkle!)
있지 individual jewel은 (Sparkle!)
私にないもの持ってる (もっと!)
와타시니 나이모노 못테루 (못토!)
나에게 없는걸 가지고 있어 (좀더!)
君と (Yeah!) きっと (Yeah!)
키미토 (Yeah!) 킷토 (Yeah!)
[스즈] 너와 (Yeah!) [마리아] 꼭 (Yeah!)
ひとりじゃできないこと やってみたい (一緒にTry!)
히토리쟈 데키나이 코토 얏테미타이 (잇쇼니 Try!)
혼자서는 할 수 없는 일을 해보고 싶어 (함께 Try!)
ふたり インディビジュアル・ジュエル (Sparkle!)
후타리 인디비쥬아루 쥬에루 (Sparkle!)
두사람의 인디비주얼 쥬엘 (Sparkle!)
個々のココロが輝く (もっと!)
코코노 코코로가 카가야쿠 (못토!)
각각의 마음이 반짝이고 있어 (좀더!)
正反対 (Yeah!) 大賛成 (Yeah!)
세이한타이 (Yeah!) 다이산세이 (Yeah!)
[마리아] 정반대 (Yeah!) [스즈] 대찬성 (Yeah!)
バラバラこそキラキラ 君とインディビジュエル
바라바라코소 키라키라 키미토 인디비쥬에루
제각기 달라야만 반짝어 너와 인디비쥬얼
Wow めっちゃめっちゃめっちゃかわいい
와우 멧챠멧챠멧챠 카와이이
[스즈] 너무너무너무 귀여워
もうあれこれ全部かわいい
모 아레코레 젠부 카와이이
[스즈] 정말 이것도 저것도 전부 귀여워
私の世界に来た
와타시노 세카이니 키타
[마리아] 나의 세계로 다가온
Wow 未確認生命体
와우 미카쿠닌 세이메이타이
[스즈] 미확인 생명체
もっともっともっと知りたい
못토못토 시리타이
[스즈] 좀 더 좀 더 알고싶어
と思うわけ ちょっと考える
토오모우 와케 춋토 칸가에루
[마리아] 이유를 생각해보았어
my very very かっこいい世界にやってきた君
my very very 캇코이이 세카이니 얏테 키타 키미
[스즈] my very very 나의 세계에 온 너
毎日 驚くの (かわいい!)
마이니치 오도로쿠노 (카와이이!)
[마리아] 매일이 놀라워 (귀여워!)
ある日ある時強引に 二人が出会った意味
아루히 아루데키 고이니 후타리가 데아앗타 이미
[스즈] 어느날 어느 순간 고의로 두 사람이 만난 의미
新しい楽しいの予感がするよ
아타라시이 타노시이노 요칸가 스루요
[마리아] 새로운 즐거운 예감이 들어
かっこいい かわいい かっこいいね
캇코이이 카와이이 캇코이이네
멋있어 귀여워 멋있어
インディビジュアル・ジュエル (Sparkle!)
인디비쥬아루 쥬에루 (Sparkle!)
individual jewel (Sparkle!)
この世界にたったひとつ (もっと!)
코노 세카이니 탓타 히토츠 (못토!)
이 세상에 단 하나 (좀더!)
同じ(Yeah!) じゃない(Yeah!)
오나지 (Yeah!) 쟈나이 (Yeah!)
[마리아] 같지는 (Yeah!) [스즈] 않아 (Yeah!)
でもさみしくなんてない 素敵なマインド (高くFly!)
데모사미시쿠 난테나이 스테키나 마인도 (타카쿠 Fly!)
하지만 전혀 외롭지 않아 멋진 마인드 (더 높이 Fly!)
みんな インディビジュアル・ジュエル (Sparkle!)
민나 인디비쥬아루 쥬에루 (Sparkle!)
모두 individual jewel (Sparkle!)
これからも何度も出会う(もっと!)
코레카라모 난도모 데아우 (못토!)
앞으로도 몇번이나 만나게 될 (좀더!)
知らない(Yeah!) ヒカリ(Yeah!)
시라나이 (Yeah!) 히카리 (Yeah!)
[스즈] 모르는 (Yeah!) [마리아] 빛 (Yeah!)
瞳映る未来は 君のインディビジュエル
히토미 우즈루 미라이와 키미노 인디비쥬에루
눈동자에 비치는 미래는 너와 individual
ねえ 嘘みたいな本当に
네에 우소미타이니 혼토니
[마리아] 있지 거짓말처럼 정말로
私にないもの持てる
와타시니나이 모노 못테루
[마리아] 나에게 없는걸 가진
君といると星 海 空 色が変わったよ
키미토 이루토 호시우미소라 이로가 카와앗타요
[마리아] 너와 있으면 별 바다 하늘의 색이 달라져
それを友達と呼ぶのかな
소레오 도모타치토 요부노카나
[스즈] 그걸 친구라고 부르는걸까
違うことも悪くないな
치가우 코토모 와루쿠 나이나
[스즈] 다르다는것도 나쁘지 않네
手と手つないでバラバラ 噛み合った
테토테 츠나이데 바라바라 카미앗타
[스즈] 손과 손 맞잡고 제각각 맞물렸어
きせきみたいな 今
키세키 미타이나 이마
[스즈] 기적같은 지금
マイ インディビジュアル・ジュエル (Sparkle!)
마이 인디비쥬아루 쥬에루 (Sparkle!)
모두가 인디비주얼 쥬엘
この世界にたったひとつ (もっと!)
코노 세카이니 탓타 히토츠 (못토!)
이 세계에 단 하나야 (좀더!)
同じ(Yeah!) じゃない(Yeah!)
오나지 (Yeah!) 쟈나이 (Yeah!)
[스즈] 같지는 (Yeah!) [마리아] 않아 (Yeah!)
でもさみしくなんてない 素敵なマインド (高くFly!)
데모사미시쿠 난테나이 스테키나 마인도 (타카쿠 Fly!)
[함께] 하지만 전혀 외롭지 않아 멋진 마인드 (더 높이 Fly!)
みんな インディビジュアル・ジュエル (Sparkle!)
민나 인디비쥬아루 쥬에루 (Sparkle!)
모두 individual jewel (Sparkle!)
これからも何度も出会う(もっと!)
코레카라모 난도모 데아우 (못토!)
앞으로도 몇번이나 만나게 될 (좀더!)
知らない(Yeah!) ヒカリ(Yeah!)
시라나이 (Yeah!) 히카리 (Yeah!)
[마리아] 모르는 (Yeah!) [스즈] 빛 (Yeah!)
瞳映る未来は 君と見たい
히토미 우즈루 미라이와 키미토 미타이
눈동자에 비치는 미래는 너와 함께 보고싶어
正反対 (Yeah!) 大賛成 (Yeah!)
세이한타이 (Yeah!) 다이산세이 (Yeah!)
[스즈] 정반대 (Yeah!) [마리아] 대찬성 (Yeah!)
バラバラこそキラキラ 君とインディビジュエル
바라바라코소 키라키라 키미토 인디비쥬에루
제각기 달라야만 빛나는 너와 인디비쥬얼
'프리챤 노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
반짝 프리채널 「sunshine smiles」 번역, 가사 (0) | 2020.11.18 |
---|---|
반짝 프리채널 「おやくそくセンセーション」 풀버전, 번역, 가사 (0) | 2020.11.03 |
반짝 프리채널「コトバ・ブーケ 」 풀버전, 번역, 가사 (0) | 2020.09.06 |
반짝 프리채널 「フレンドパスワード」 풀버전, 번역, 가사 (0) | 2019.11.16 |
반짝 프리채널 「 シアワ星かわいい賛歌」풀버전, 번역, 가사 (0) | 2019.11.14 |