풀버전
고고 마스코트 (키랏츄,메루팡,라비리) -「A・B・C・D・좋아★댄스」
ゴーゴー!マスコッツ(キラッCHU・メルパン・ラビリィ) ー「A・B・C・D・いいね★ダンス」
「みんなーキラッと輝く準備はオッケー?
「민나 키랏토 카가야쿠 쥰비와 옷케ー?
[키랏츄] 「다들 반짝하고 빛날 준비는 OK?
プリ☆チャンランドへレッツゴー!」
프리☆챤 란도에 렛츠 고ー!」
프리☆채널 랜드에 Let's Go!」
Dan Dan Dan Dan かわっていく
단 단 단 단 카왓테이쿠
점점 변해가
Don Don Don Don ひかりだす
돈 돈 돈 돈 히카리다스
점점 빛이나
Gun Gun Gun Gun そだっていく
군 군 군 군 소닷테이쿠
점점 자라가
(ウー! ハー!)
(우! 하!)
街はまるで遊園地だね
마치와 마루데 유엔치다네
[키랏츄] 거리는 마치 유원지같아
おしゃれをして でかけたいけど
오샤레오시테 데카케타이케도
[메루팡] 멋을 부리고 놀러가고싶지만
なかなかコーデ決まらないよね
나카나카 코ー데 키마라나이요네
[라비리] 코디가 쉽게 정해지지 않는걸
ステキッCHU! かわいいパン! 目うつりしちゃうラビ~!
스테킷 CHU! 카와이이판! 메우츠리시챠우 라비~!
[키랏츄] 멋져 CHU! [메루팡] 귀여워 팡! [라비리] 한눈팔게 되버려 라비~!
キミといっしょなら(いいね★)
키미토 잇쇼나라 (이이네★)
[키랏츄] 너와 함께라면 (좋아★)
ゆめのあの場所へ(いいね★)
유메노 아노 바쇼에 (이이네★)
[메루팡] 꿈 속의 그 장소에 (좋아★)
フィナーレ目指して
피나ー레 메자시테
[라비리] 피날레를 향해서
Dan Dan Dan Dan かわっていく
단 단 단 단 카왓테유쿠
점점 변해가
Dan Dan Dan Dan Dan (ウー! ハー!)
단 단 단 단 단 (우! 하!)
점 점 점 점 점 (우! 하!)
A・B・C ・D・Eね! いいね★ de ダンス
에이·비·시·디·이네! 이이네★데 단스
A·B·C·D·E ! 좋아요★로 댄스
リズムに合わせて踊れば
리즈무니 아와세테 오도레바
[키랏츄] 리듬에 맞추어 춤추면
きっと大注目 されちゃうかな!?
킷토 다이츄우모쿠 사레챠우카나!?
[메루팡] 분명 주목을 많이 [라비리] 받으려나!?
ワクワク イルミナージュ!
와쿠와쿠 이루미나ー쥬!
두근두근 일루미네이션!
A・B・C ・D・Eね! いいね★ de ダンス
에이·비·시·디·이네! 이이네★데 단스
A·B·C·D·E ! 좋아요★로 댄스
あふれるメロディ歌えば
아후레루 메로디 우타에바
[키랏츄] 넘쳐나는 멜로디를 노래하면
きっと大歓声 おきちゃうかな!?
킷토 다이칸세이 오키챠우카나!?
[메루팡] 분명 함성을 [라비리] 불러일으킬 수 있을까나!?
ドキドキ しちゃいまーす!
도키도키 시챠이마스!
두근두근해버려요!
Dan Dan Dan Dan かわっていく
단 단 단 단 카왓테이쿠
점점 변해가
Don Don Don Don ひかりだす
돈 돈 돈 돈 히카리다스
점점 빛이나
Gun Gun Gun Gun そだっていく
군 군 군 군 소닷테유쿠
점점 자라가
まだ知らない場所にいこうよ
마다 시라나이 바쇼니 이코오요
[키랏츄] 아직 모르는 곳을 가보자
とっておきの発見しようよ
톳테오키노 핫켄시요오요
[메루팡] 소중히 간직해둔걸 발견해보자
おきにいりのクツをはいたら
오키니이리노 쿠츠오 하이타라
[라비리] 맘에 드는 구두를 신었더니
うれしいッCHU! たのしいパン!スキップしちゃうラビ~!
우레시이 CHU! 타노시이 팡! 스킷푸시챠우라비~!
[키랏츄] 기뻐CHU! [메루팡] 신나 팡! [라비리] 스킵해버려 라비~!
新しいエリアで(いいね★)
아타라시이 에리아데 (이이네★)
[키랏츄] 새로운 에리어에서 (좋아★)
すごいアトラクション(いいね★)
스고이 아토라쿠션 (이이네★)
[메루팡] 멋진 애트랙션 (좋아★)
パレードはじまるよ
파레도 하지마루요
[라비리]퍼레이드 시작할거야
Dan Dan Dan Dan かわっていく
단 단 단 단 카왓테이쿠
점점 변해가
Dan Dan Dan Dan Dan (ウー! ハー!)
단 단 단 단 단 (우! 하!)
점 점 점 점 점 (우! 하!)
1・2・3でチェンジ! いいね★ de チャンス
1・2・3데 첸지! 이이네★ 데 챤스
1・2・3로 Change! 좋아요★로 chance
スポットライトをあびたら
스폿토라이토오 아비타라
[키랏츄] 스포트라이트를 받으면
きっと大成功 間違いない!
못토 다이세이코오 마치가이 나이
틀림없이 대성공일거야!
ウキウキ しちゃいまーす!
우키우키 시챠이마스
들뜨게 되버려!
Dan Dan Dan Dan かわっていく
단 단 단 단 카왓테이쿠
점점 변해가
Don Don Don Don ひかりだす
돈 돈 돈 돈 히카리다스
점점 빛이나
Gun Gun Gun Gun そだっていく
군 군 군 군 소닷테이쿠
점점 자라가
(ウー! ハー!)
(우! 하!)
A・B・C ・D・Eね! いいね★ de ダンス
에이·비·시·디·이네! 이이네★데 단스
A·B·C·D·E ! 좋아요★로 댄스
リズムに合わせて踊れば
리즈무니 아와세테 오도레바
[키랏츄] 리듬에 맞추어 춤추면
きっと大注目 されちゃうかな!?
킷토 다이츄우모쿠 사레챠우카나!?
[메루팡] 분명 주목을 많이 [라비리] 받으려나!?
ワクワク イルミナージュ!
와쿠와쿠 이루미나ー쥬!
두근두근 일루미네이션!
A・B・C ・D・Eね! いいね★ de ダンス
에이·비·시·디·이네! 이이네★데 단스
A·B·C·D·E ! 좋아요★로 댄스
あふれるメロディ歌えば
아후레루 메로디 우타에바
[키랏츄] 넘쳐나는 멜로디를 노래하면
きっと大歓声 おきちゃうかな!?
킷토 다이칸세이 오키챠우카나!?
분명 함성을 불러일으킬 수 있을까나!?
ドキドキ しちゃいまーす!
도키도키 시챠이마스!
두근두근해버려요!
'프리챤 노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
반짝 프리채널 「Ad-Lib・Destiny」풀버전, 번역, 가사 (0) | 2021.03.28 |
---|---|
반짝 프리채널 「Lustro della LUNA 」 번역, 가사 (0) | 2021.02.04 |
반짝 프리채널 「 プラネタリウムの殻」 풀버전, 번역, 가사 (0) | 2021.01.17 |
반짝 프리채널「One Heart」풀버전,번역,가사 (0) | 2020.12.31 |
반짝 프리채널 「Despertar del SOL ! 」 번역, 가사 (0) | 2020.11.29 |