반짝 프리채널 「Lustro della LUNA 」 번역, 가사
프리챤 136화 라이브버전 (풀버전X)
루루나(ルルナ)(CV.山村響) - Lustro della LUNA
月夜 美しい
츠키요 우츠쿠시이
아름다운 달아
眠りへ落ちなさい
네무리에 오치나사이
잠에 빠지렴
夢の奥 遠くへ
유메노 오쿠 토오쿠에
꿈속 저편 멀리
優しく抱きしめ 永遠をあげるの
야사시쿠 다키시메 에이엔오 아게루노
상냥하게 안아 영원을 줄게
欠け落ちた影たちを 重ね合わせて (手と手を重ねて)
카케오치타 카게타치오 카사네 아와세테 (테토 테오 카사네테)
깨져버린 그림자들을 겹쳐서 (손과 손을 겹쳐)
解き放つきらめいた 祈りを見て欲しい
토키하나츠 키라메이타 이노리오 미테호시이
해방되어 반짝이는 소망을 봐주길 바래
リアルは(きっといつか) 壊れる (繰り返し)
리아루와 (킷토이츠카) 코와레루 (쿠리카에시)
현실은 (분명 언젠가) 깨져버려 (반복돼)
だから言ったのに (満ちては欠けるよって)
다카라 잇타노니 (미치테와 카케루욧테)
그러니까 말했는데 (달은 차오르면 이지러지고말거라고)
ずっと(幻を) 寄り添って(繰り返し)
즛토 (마보로시오) 요리솟테 (쿠리카에시)
계속 (환상을) 곁에서 (반복해)
傍で護りましょう
소바데 마모리마쇼오
옆에서 지켜줄게
まるでね月のよう 照らされて輝く
마루데네 츠키노요오 테라사레테 카가야쿠
마치 달처럼 비추며 빛나는
(Lustro della LUNA)
Forever sing for you !
愛を 送るわ 開く可能性を
아이오 오쿠루와 히라쿠 카노오세이오
사랑을 보내줄게 열릴 가능성을
リアルは(きっといつか) 壊れる (繰り返し)
리아루와 (킷토 이츠카) 코와레루 (쿠리카에시)
현실은 (분명 언젠가) 깨져버려 (반복돼)
だから言ったのに (満ちては欠けるよって)
다카라 잇타노니 (미치테와 카케루욧테)
그러니까 말했는데 (달은 차오르면 이지러지고말거라고)
ずっと(幻を) 寄り添って(繰り返し)
즛토 (마보로시오) 요리솟테 (쿠리카에시)
계속 (환상을) 곁에서 (반복해)
傍で護りましょう
소바데 마모리마쇼오
옆에서 지켜줄게
まるでね月のよう 照らされて輝く
마루데네 츠키노요오 테라사레테 카가야쿠
마치 달처럼 비추며 빛나는
(Lustro della LUNA)
Forever sing for you !
(Lustro della LUNA)
Forever hold you tight !